وصول بوتشيتينو- عصر جديد يربط أمريكا اللاتينية بكرة القدم الأمريكية

المؤلف: رايان تولميتش08.24.2025
وصول بوتشيتينو- عصر جديد يربط أمريكا اللاتينية بكرة القدم الأمريكية

سانت لويس - بينما تدفق المشجعون إلى ملعب Q2 في أوستن في منتصف أكتوبر لحضور المباراة الأولى في حقبة ماوريسيو بوكيتينو، تم توزيع ملصقات للمدرب الجديد للمنتخب الوطني الأمريكي للرجال. وقالت تلك الملصقات: "صدق"، في إشارة واضحة إلى مسلسل البث الشهير تيد لاسو.

ولكن كانت هناك كلمة أخرى بارزة في ذلك الملصق، بدت أكثر تأثيرًا: "Creer".

مترجمة، هاتان الكلمتان تعنيان الشيء نفسه. ومع وصول بوكيتينو كمدرب للمنتخب الوطني الأمريكي للرجال، هناك تحول كبير يحدث. لقد اكتسبت تلك الكلمة، creer، معنى مختلفًا بالنسبة لقطاعات كبيرة من قاعدة مشجعي USMNT. إنها ليست مجرد شعار أو كلمة على ملصق، ولكنها شعور ملموس أثاره تعيين مدرب لديه القدرة على تغيير الرياضة في هذا البلد بعدة طرق.

وقال بوكيتينو، المدرب المحنك والمحترم الذي ولد في الأرجنتين ولعب في المنتخب الأرجنتيني: "في الولايات المتحدة بشكل عام، نحن سعداء للغاية لأنني أعتقد أننا اكتشفنا عالمًا مختلفًا". "في الوقت نفسه، إنه عالم مليء بالشغف. إنه بالطبع احترافي للغاية والانضباط موجود. الثقافة التي وجدناها، بالطبع، هي ثقافة نحتاج فيها دائمًا إلى الاعتقاد بأننا نستطيع القيام بأشياء عظيمة."

لأول مرة منذ أكثر من عقدين، لدى USMNT مدرب رئيسي يتحدث الإسبانية - المدربان السابقان هما ستيف سامبسون وبورا ميلوتينوفيتش في التسعينيات. للمرة الأولى على الإطلاق، لدى USMNT مدرب من أمريكا اللاتينية. في بلد يقدر التنوع، يوجد الآن مدرب لديه اتصال مباشر أكثر باللاتينيين والإسبان، المجتمعات الراسخة والمهمة في كرة القدم الأمريكية.

يمكن لبوكيتينو التواصل بطرق لم يتمكن منها بعض أسلافه، ليس فقط من خلال خبرته ومهارته كمدرب رئيسي، ولكن أيضًا بشكل مباشر باللغة. بالنسبة للعديد من الأمريكيين الذين نشأوا في أسر لاتينية وإسبانية، فإن وجود مدرب للمنتخب الوطني يتحدث الإسبانية أمر ذو مغزى.

وقال براندون فاسكيز، مهاجم USMNT، لـ GOAL: "الأمر يشبه إلى حد كبير عندما يكون اللاعبون مع ناديهم، حيث تكون محاطًا بأشخاص مختلفين من ثقافات مختلفة". "هذه هي أمريكا، كما تعلم؟ أن يكون ذلك متاحًا للأشخاص اللاتينيين وأن ترى لاعبين ومدربين في المنتخب الوطني يتحدثون الإسبانية، إنه أمر رائع للجميع."

إن وصول بوكيتينو لا يتعلق فقط بالتمثيل، على الرغم من ذلك. هناك أيضًا تأثيرات ملموسة على الرياضة ككل. الطريقة التي يعمل بها المنتخب الوطني، داخليًا وخارجيًا، تتغير، وكذلك السرد.

وقال بوكيتينو في مؤتمره الصحفي التقديمي: "أعتبر ذلك مسؤولية كبيرة وآمل أن يأتي هؤلاء الـ 70 مليون لاتيني لدعم الفريق وأن يكون ذلك نقطة اتصال مع المنتخب الوطني". "نحن بحاجة إلى دعم جميع مشجعينا، ليس فقط اللاتينيين ولكن من أمريكا، من الولايات المتحدة الأمريكية.

"أعتقد أنه يجب أن تكون جميع الملاعب ممتلئة عندما يلعب المنتخب الوطني ويجب على المشجعين القتال من أجل الحصول على تذكرة لحضور حدث سيتبسمون فيه ويستمتعون ويقضون وقتًا ممتعًا ويستمتعون، وقبل كل شيء يرون فريقهم يفوز. من المهم أن يحدث هذا من الآن وحتى كأس العالم لأن هناك فرصة للقيام بشيء مهم."

عمان ضد الولايات المتحدة

'La Seleccion de Todos' (منتخب الجميع)

لا يتطلب الأمر بيانات لكي يفهم المشجع العادي تأثير الأمريكيين من أصل إسباني على كرة القدم. ولكن هناك بالتأكيد اتجاهات تستحق الملاحظة. وفقًا لشركة Nielsen، جذبت المباراة النهائية لكأس أمريكا هذا الصيف 12 مليون مشاهد في الولايات المتحدة، وهو أكبر عدد في التاريخ. ومن بين هؤلاء، كان 53 بالمائة من أصل إسباني. كان الأمر مماثلاً بالنسبة للنهائي الأوروبي 2024، حيث جاء 40 بالمائة من الرقم القياسي البالغ 9.5 مليون مشاهد من أصل إسباني.

من الواضح أن أياً من هاتين المباراتين لم يشارك فيه USMNT، لكن هذا الدعم جدير بالملاحظة أيضًا. تمت مشاهدة فوز USMNT بكوبا أمريكا على بوليفيا على قناة FOX من قبل 3.165 مليون شخص، مما يجعله أكثر مباراة كرة قدم غير كأس العالم مشاهدة في تاريخ الشبكة. بالإضافة إلى ذلك، شاهد 1.5 مليون مشاهد البث باللغة الإسبانية على قناة Univision.

يمتد الأمر أيضًا إلى مستوى الأندية. تقول MLS إن ما يقرب من 30 بالمائة من مشجعيها من أصل إسباني، في حين أن بث مباريات Liga MX لا يزال يجذب جمهورًا قويًا على شاشة التلفزيون. وفقًا لشركة Nielsen، يقول 50 بالمائة من مشجعي كرة القدم من أصل إسباني إن كرة القدم هي رياضتهم المفضلة و 63 بالمائة ممن تقل أعمارهم عن 24 عامًا - مما يؤكد الشغف بالرياضة بين المشجعين الشباب.

ويترجم ذلك إلى نسب مشاهدة - 95 بالمائة من البرامج الناطقة بالإسبانية الأكثر مشاهدة في الولايات المتحدة العام الماضي كانت مباريات كرة قدم. بالنسبة لأندريس كانتور، المعلق الأسطوري للغة الإسبانية في تيليموندو، فإن الكلمة الأساسية ليست فقط من أصل إسباني، ولكنها أمريكية.

يقول كانتور، الذي هو مثل بوكيتينو من الأرجنتين: "من الجيد دائمًا أن يكون لديك مدرب أرجنتيني على رأس القيادة". "هناك مجرد ارتباط غير مباشر بالدم."

انتقل كانتور إلى الولايات المتحدة عندما كان مراهقًا، وقام بتربية أسرته في البلاد وأصبح أحد الأصوات الرئيسية لكرة القدم في المنطقة. ويرى كانتور أن ما يجعل كرة القدم الأمريكية على ما هي عليه هو مزيج من الثقافات والأفكار، المتكاملة عبر اللغتين الإنجليزية والإسبانية.

قال كانتور: "أريد أن أطرح عبارة صاغتها منذ سنوات عديدة". "لطالما أطلقت على المنتخب الوطني اسم 'La Seleccion de Todos'، والذي يعني بالترجمة 'منتخب الجميع'. عندما يسألني الناس، 'لماذا تسميها بذلك؟' ذلك لأنني أشعر أن كل من يعيش في هذا البلد، بغض النظر عن المكان الذي أتوا منه، مدينون بقدر كبير من الامتنان للولايات المتحدة.

"لدى الاتحاد الأمريكي شعاره الخاص، وهو 'أمة واحدة، فريق واحد'، وهو مشابه جدًا. إنه يقول إننا جميعًا نعيش هنا ولدينا جميعًا ولاؤنا - وفي حالتي الأرجنتين - ولكن هذا هو المنتخب الوطني الأمريكي."

لكانتور تجربته الأمريكية الخاصة. ملايين آخرون من الأمريكيين الناطقين بالإسبانية لديهم تجاربهم الخاصة أيضًا، ومن الأهمية بمكان أن نفهم أنه لا توجد تجربة متطابقة.

براندون فاسكيز USMNT 2023

تجارب مختلفة

بدأ فاسكيز، الذي نشأ في تشولا فيستا، كاليفورنيا، رحلته في كرة القدم عندما اكتشفه كشافة من نادي تيخوانا. أمريكي بالولادة، ولكن من أصل مكسيكي، يقول فاسكيز إن تجربته في كرة القدم في طفولته كانت بالكامل باللغة الإسبانية تقريبًا. المدربون، الآباء، اللاعبون - كانت هناك لغة مشتركة.

يقول: "الكثير من المدربين عندما كنت أكبر كانوا يتحدثون الإسبانية". "المدربون، الآباء، زملائك في الفريق، الكثير منهم يتحدثون الإسبانية. كان الأمر طبيعيًا بالنسبة لي دائمًا. كان هناك شيء ما يتعلق بالنشأة في سان دييغو. عندما تلعب كرة القدم، تكون دائمًا محاطًا بأشخاص يتحدثون الإسبانية. بصفتك طفلاً، هذا ليس شيئًا تفكر فيه حقًا."

تجربة فاسكيز ليست عالمية، بالطبع. يمكن أن تختلف من منطقة إلى منطقة، ومن مجتمع إلى مجتمع، في جميع أنحاء البلاد.

على سبيل المثال، لم يكن هيركوليز جوميز، مهاجم USMNT السابق ومحلل ESPN الحالي، محاطًا بموجهين يتحدثون الإسبانية في ملعب كرة القدم خلال طفولته في لاس فيغاس. كت Son of Mexican immigrants born in America, Gomez had a different experience. Instead of being surrounded by Spanish speakers, it really was one specific voice that altered his path.

قال غوميز: "كان لدي مدرب غير حياتي". "كنت أحد ثلاثة أطفال من أصل إسباني في فريق أنجلو في كل شيء في لاس فيغاس يُدعى نيو سبورتس ، وكان عمره 23 أو 24 عامًا عندما كنا في التاسعة أو العاشرة من العمر. لقد كان نصف أرجنتيني ، وقدرته على التحدث إلى والدي باعت حقًا الصفقة بالنسبة لي للعب كرة القدم للأندية. من خلال جهوده وجهود النادي ، بدأت في لعب رياضة منظمة.

"أخرجني ذلك من المشاكل وأرسلني في طريق غير حياتي ، وأبقانا معًا حتى كنا مثل U19 ، وحتى يومنا هذا ، هو شخص أتحدث إليه. لولا هو وقدرته على الوصول إلى والدي ، واجعل والدي يفهمان ما كان يحدث والفرص المطروحة ، ربما كنت سأكون في مكان آخر ".

وصل جوميز في النهاية إلى USMNT ، ليصبح أحد الأصوات الأمريكية الإسبانية الرائدة في اللعبة بعد مسيرته كلاعب. لقد حذا حذو مجموعة طويلة من الرواد ، بما فيهم لاعبون مثل بابلو ماسترويني.

ولد ماسترويني في الأرجنتين وترعرع على يد والده على حكايات دييغو مارادونا ودييغو سيميوني ، ومزج كرة القدم الأرجنتينية في الشوارع والشجاعة الأمريكية. The U.S. star through two World Cups and, throughout his USMNT tenure, he found that he represented more than even himself every time he wore the national team shirt.

"The U.S. Latino on the U.S. team meant representing more than just the country؛ كما أنه يعني عكس قصة المجتمع اللاتيني في أمريكا ، "قال ماسترويني ، مدرب كرة القدم الملح الواقعي سمر لاك "U.S. community is deeply tied to cultural identity, not knowing the U.S. jersey meant carrying of these families, cultural pride, and the to

"بينما لم أفكر بوعي في ذلك كل يوم ، فإن مقابلة المعجبين وسماع قصصهم خارج الملعب جعلني أدرك مدى أهمية التمثيل. Adding from both U.S. pride and purpose to career,connecting connection for me on top of a

for me, Gomez that does even though on how to get the point, are innumerables not youth youth youth youth Youth in the U.S., but for the youth

Pochettino and get help from even so that does the trick American communities.He is still not the coach. His focus is for the best of 2026, and U.S That could be for what in some cases what to

الوصول الجنسيات المزدوجه

من بين 25 لاعبا في معسكر Usmt ، 12 12 في أميركا لأمر حاسم لأقصر أمر حاسم لأقصر مع بعضهم في أميركا يمثل بعض

"The U.S. saw this in our heart for years," U.S. with no problem. U.S. it the U.S. with what is the meaning of the top of the U.S.

U.S. from Croatia ] No it one for that.

< us by hispanice and with one exception. The U.S. is as such

Spanish Spanish ,impact

with his father I of .U.S. it is an honour to one in Mexico, that Pochettino, and from U.S. with .

and that is a good sign of what is going on. to career, and the work is not even as simple

Media Matters

The U.S. second did say a word

"With me, it"s such a big hit in" U.S

to his most of the the the point

سياسة الخصوصية

© 2025 جميع الحقوق محفوظة